In questa pagina sono elencate le traduzioni pubblicate da ILDP degli HOWTO. Oltre ai formati elencati di seguito per ogni documento, ne sono presenti altri, come PostScript e DVI, nell'area FTP.

Per conoscere la situazione delle traduzioni in italiano degli HOWTO è disponibile la pagina dello stato traduzioni.

Traduttore: 
Zaxa Zaxu. Aggiornamento di Tito Rizzo
Versione: 
1.6
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo file descrive l'automounter autofs, come configurarlo, ed evidenzia alcuni problemi da evitare.

Traduttore: 
Giancarlo Contrafatto
Revisore: 
Giuseppe Briotti
Versione: 
2.2
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

L'intenzione di questo documento è quella di fornire suggerimenti su pacchetti di software che funzionano su GNU/Linux e sono utili a piloti (privati, commerciali o militari), linee aeree, aeroporti o qualunque altro attore in ambito aeronautico. Voglio incoraggiare tutti a contribuire a questo documento, sia fornendo consigli su software in esistenza, sia scrivendo nuove applicazioni per GNU/Linux.

Traduttore: 
William Ghelfi
Versione: 
17 Luglio 2000
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo articolo vuole aiutare a iniziare a programmare script shell di livello base-intermedio.

Traduttore: 
Andrea Nicolini
Versione: 
0.3
Stato: 
da aggiornare
Descrizione: 

Descrive l'hardware, il software e le procedure necessarie per usare sotto Linux un frame grabber o una scheda di sintonizzazione TV basate sul chipset bt8x8.

Traduttore: 
Emanuele Tajariol
Versione: 
0.9
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Descrive come configurare il proprio server Linux per limitare la banda in download o il traffico in ingresso e come utilizzare in modo più efficiente la propria connessione a Internet.

Traduttore: 
Daniel Dui
Versione: 
0.60
Stato: 
da aggiornare
Descrizione: 

Viene discusso come creare e controllare i prompt di terminali e xterm, utilizzando sequenze di escape standard per ottenere il nome utente, la directory di lavoro corrente, l'ora, ecc. Vengono esposti ulteriori suggerimenti su come modificare le barre del titolo di xterm, usare funzioni esterne per fornire informazioni sul prompt e su come usare i colori ANSI.

Traduttore: 
Massimo Soricetti. Aggiornamento di Tito Rizzo
Revisore: 
Sandro Cardelli
Versione: 
2.31
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo documento spiega come ottimizzare e configurare la gestione dell'energia su un sistema Linux preconfigurato per l'uso su laptop alimentati a batteria, il che sarà utile a chiunque usi Linux su un computer portatile. Saranno discussi i metodi di gestione dell'energia APM/ACPI insieme a suggerimenti e tecniche di risparmio energetico. Si accennerà anche ai differenti tipi di batterie disponibili.

Traduttore: 
Gianluca Pecoraro
Versione: 
0.12
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Il Linux Benchmarking HOWTO discute alcune questioni relative al benchmarking ("misura delle prestazioni") di sistemi Linux e presenta un semplice kit di benchmarking e un modulo a questo associato che consente di fornire informazioni significative per il benchmarking in un paio d'ore. Probabilmente aiuterà anche a diminuire la quantità di articoli inutili in comp.os.linux.hardware

Traduttore: 
HackLab di Firenze
Versione: 
1.1.1
Stato: 
da aggiornare
Descrizione: 

Introduce l'architettura di supercomputer Beowulf e fornisce informazioni basilari sulla programmazione parallela, inclusi link a altri documenti più specifici.

Traduttore: 
Federico Lucifredi
Revisore: 
Claudio Cattazzo
Versione: 
v36
Stato: 
da aggiornare
Descrizione: 

Questo testo raccoglie informazioni sui BogoMips provenienti da varie fonti come newsgroup ed e-mail.

Pagine