In questa pagina sono elencate le traduzioni pubblicate da ILDP che non derivano da documenti presenti su TLDP (The Linux Documentation Project). Oltre ai formati elencati di seguito per ogni documento, ne sono presenti altri nell'area FTP.

Un riepilogo sintetico delle traduzioni è disponibile qui per una consultazione più rapida.


Traduttore: 
Fabio Zanotti
Revisore: 
Ferdinando Ferranti
Versione: 
1.27
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Manuale di Apache Rivet, sistema per la creazione di contenuti web dinamici mediante un linguaggio di programmazione integrato con il Web Server Apache.

Traduttore: 
Hugh Hartmann
Revisore: 
Giulio Daprelà
Versione: 
1.0
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo documento descrive alcuni dei comandi di Linux affrontati durante le lezioni su ''Comandi fondamentali di Linux''.
Corretto da: Andrew Stone.

Traduttore: 
Hugh Hartmann
Revisore: 
Elisabetta Galli
Versione: 
0.5
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

In questa sessione si affronterà  la gerarchia delle directory di Linux, che include la directory root e tutte le sue sottodirectory.

Traduttore: 
Hugh Hartmann
Revisore: 
Elisabetta Galli
Versione: 
1.0
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

In questa sessione daremo uno sguardo ai comandi di rete utilizzabili per ottenere informazioni di rete, e a quei comandi che abilitano l'accesso ad altri computer. Corretto da Andrew Stone.

Traduttore: 
Vieri Giugni - Hugh Hartmann - Beatrice Torracca
Revisore: 
Beatrice Torracca
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo è il Debian Tutorial. Esso è rivolto ai nuovi utenti di Debian GNU/Linux. Non richiede precedenti conoscenze su GNU/Linux o altri sistemi simili a Unix, ma presume conoscenze molto generiche riguardo i computer e l'hardware.

Traduttore: 
Hugh Hartmann
Revisore: 
Kriss
Versione: 
1.0
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo tutorial fornisce le istruzioni per la creazione di pacchetti deb per Debian GNU/Linux partendo da un file sorgente in formato tar.gz e le istruzioni per la creazione di un repository di pacchetti Debian sia locale che in rete.

Traduttore: 
Hugh Hartmann
Revisore: 
Elisa Chiorrini
Versione: 
1.2
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo documento è una guida dell'utente al sistema di formattazione testi LinuxDoc-Tools, un sistema basato su SGML che permette di produrre una discreta varietà di formati in uscita. È possibile creare output in testo semplice (ASCII, ISO-8859-1 e EUC-JP), DVI, PostScript, PDF, HTML, GNU info, LyX e RTF da un singolo file sorgente del documento. LinuxDoc-Tools è un nuovo ramo proveniente da SGML-Tools 1.0.9 e un discendente del LinuxDoc-SGML originale.

Traduttore: 
Vieri Giugni
Revisore: 
Beatrice Torracca
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

La seguente Guida dovrebbe aiutare a compiere i primi passi con Debian GNU, un sistema operativo in stile Unix.

Questo articolo è una delle cinque parti della serie introduttiva alle reti Unix basate sull'infrastruttura, costituita da Debian GNU, MIT Kerberos 5, OpenLDAP, OpenAFS e FreeRADIUS.

Traduttore: 
Vieri Giugni
Versione: 
1
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Questo semplice Howto descrive brevemente come segnalare i bug sul BTS di Debian GNU/Linux (Bug Tracking System) tramite il programma reportbug alla "maniera Debian": è il risultato della traduzione, modifica ed adattamento di un lavoro in lingua inglese di Wolfgang Loien.

Traduttore: 
Mauro Chiarugi
Revisore: 
Edward Matteucci
Versione: 
1.0
Stato: 
tradotto
Descrizione: 

Semplice insieme di istruzioni per installare Hurd ed eseguirlo nel proprio computer.

Pagine